projekt


Nr. 34 Nov 1999


InhaltsŁbersicht/SumŠrio

Seite

Artikel

Autor

Rubrik

3

An die Leser

Ao Leitor

4

Veranstaltungskalender / CalendŠrio de eventos

Eventos

5-8

Jo„o Azenha Junior, o premiado tradutor de O mundo de Sofia, de Jostein Gaarder

projekt-Redaktion

Entrevista/Interview

9-14

‹bersetzungstheorie im DaF-Unterricht

Werner Heidermann

‹bersetzungstheorie 

15-17

Rose Auslšnder (1901-1988): Gedichte / Poemas

traduÁ„o de Irene Aron

Literatur/Literatura

18-21

Wie behandle ich einen Text im ‹bersetzungsunterricht?

Jo„o Azenha Junior

Didaktik der ‹bersetzung

22-24

A experiÍncia de traduzir um livro

Cristiana Maria Negr„o, Helena Pereira

PrŠtica de traduÁ„o

4 p.

Kongressbericht/Relatůrio de Congresso

IV Brasilianischer Deutschlehrerkongress

Elvira Horstmeyer

Encarte Especial

25-27

Medientexte als neue Perspektiven fŁr ‹bersetzer

Selma Martins Meirelles

‹bersetzung und Medien

28-29

Traduzindo atravťs da internet

Guilherme Fromm

‹bersetzung und Internet

30

Witzige "‹bersetzungsperlen" aus dem Internet ...

projekt-Redaktion

‹bersetzung und Internet

31-32

Sind Pflaumen sinnlich?

Michaela Wolf

Bericht

33-36

Fernstudienbrief ‹bersetzen

Masa Nomura

Rezension

37-38

‹bersetzung deutscher Werke ins Portugiesische

Revistas especializadas em traduÁ„o e tradutologia

projekt-Redaktion

39-42

Resumos de trabalhos acadÍmicos nas Šreas de LŪngua, Literatura e TraduÁ„o

projekt-Redaktion

Forschung/Pesquisa